汉化组偷懒出现:“震撼我妈一整年”号战舰!

在游戏《无冬之夜》(一款经典游戏)中,由于过度的使用机器直接翻译(和公司偷懒)翻译出错的问题数不胜数。

其实这是一句错误的翻译,原文应该是:“kicked my teeeh”(漠视/不理睬)

《上古卷轴》玩家一般亲切地把它叫做“老滚”因为汉化组偷懒过度机翻,留下来的老梗。

这游戏本来的英文名字叫“the erder scrolls”(上古卷轴)

这一点点和文章没关系,我想吐槽下:劳资天天趴在电脑前写文,不仅阅读少还没粉丝,康康对比图:

Author Image
yabocom

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注